Skip to Store Area:

Loja Virtual

Kanhgág Jinjén - Armadilhas Kaingang (Versão Monolíngue)

Duplo clique na imagem acima para visualizá-la maior

Reduzir
Aumentar

Mais Visualizações

Kanhgág Jinjén - Armadilhas Kaingang (Versão Monolíngue)

Seja o primeiro a comentar este produto

Disponibilidade: Esgotado.

R$0,00

Descrição Rápida


Title: Kanhgág Jinjén - Armadilhas Kaingang (Versão Monolíngue)
Author: Dorvalino Kógjá Joaquim
Publisher: Editora Curt Nimuendajú

ISBN: 978-85-99944-13-4


TECHNICAL INFORMATION

1t Edition: 2008
Capa/Cover: Brochura
Dimentions: 210 x 210 mm
Pages: 40
Weight: 158 g





Kanhgág Jinjén - Armadilhas Kaingang (Versão Monolíngue)


Apresentação

Este livro foi escrito por um professor indígena Kaingang, em razão de duas preocupações: (i) fortalecer a língua indígena, pela produção de materiais escritos e impressos que pudessem circular nas escolas das comunidades do povo kaingang; (ii) registrar técnicas desenvolvidas por seus antepassados, para repassá-las às novas gerações, de modo a valorizar os conhecimentos produzidos por seu povo e, com isso, mostrar às novas gerações um pouco do valor de sua cultura.

Ao encontrar apoio para publicar seu trabalho, o autor julgou ser esta uma boa oportunidade para, igualmente, divulgar um pouco da cultura de sua gente aos não-índios. Em especial, por meio das escolas, dar acesso as crianças brasileiras a um pouco do cotidiano indígena, e da riqueza cultural que nosso país abriga.

O livro foi todo escrito na língua Kaingang, uma língua que é falada por dezena de comunidades indígenas nos Estados do Rio Grande do Sul, Santa Catarina, Paraná e São Paulo. O autor, há vários anos, é professor de sua língua para as crianças de sua comunidade. A tradutora, também professora Kaingang, buscou respeitar, o estilo do autor, e o resultado deixa bastante claro que o texto não foi escrito, originalmente em Português. Ainda que isso possa representar, em algumas passagens, certa dificuldade para o leitor que é falante nativo do Português, o exercício de conhecer e reconhecer essas diferenças (que são também diferenças dialetais do Português, afetado em vários lugares do Brasil, pela convivência com outra ou outras línguas numa mesma comunidade) é também um exercício de aprendizado e respeito a diversidade.

Esperamos que essa publicação contribua para o conhecimento e a valorização da diversidade cultural e lingüística de nosso país, e para o maior respeito às sociedades indígenas com as quais estamos em contato. [Livro não vendível]

 

Wilmar R. D'Angelis

 

Acrescentar suas Tags:
Acrescentar Tags
Utilize espaços para separar tags. Utilize aspas simples (') para frases.